« Stepping Out of My Cake Comfort Zone | Main | The True-Blue Northerner »

Thursday, October 21, 2025

Am I a Cultural Schizophrenic?

While it may seem obvious to those who read this blog on a regular basis that my Chinese (and Asian) roots run deep, it may be less evident how deeply I’m also influenced by my Western educational upbringing. While I may observe and zealously preserve all the Chinese traditions and customs, I am also a curious, maybe even schizophrenic, blend of English thinking (partly inherited from our former imperial colonists, from whom we have also obtained the basis of our government administration, judicial system and many of our social structures and mores, and partly derived from my English schooling) and American mass culture.

Having always had nothing but a non-local education, I speak differently from the vast majority of Singaporeans. But that doesn’t mean I speak like a Westerner either. When I was studying in the UK, the English used to say to me that I had such a strong American accent, and they would inevitably ask if I had grown up in the States. But each time I visited the US or Canada, the Americans and Canadians always found my “very English” accent “so very cute”. And I spoke exactly the same way whether I was in Oxford or Vancouver! (This in itself speaks volumes about the concepts of human interpretation and contextual observations, but this is not the time and place to go down that road.)

Whenever I was home, a lot of Singaporeans thought I was simply trying to “slang” (that’s local speak for “trying to talk with an - often affected - foreign accent”). But what many didn’t realize was that if I had tried to speak Singlish, it would have been an intolerable torture on their ear-drums, and I would then really have been “slanging”. Singlish was almost a foreign language to me! When I first came back to Singapore and was in my first job, almost all the local customers couldn’t understand me when I spoke to them. I had to “un-learn” my “foreign accent” and try to speak English like a local. Now, decades later, I probably have what is called “the Singapore International accent” - - along the lines of that possessed by such people as our Prime Minister, Senior Minister and the Minister Mentor. I can manage to throw in some Singlish every now and then, but requiring me to carry out a lengthy conversation in pure Singlish simply drains me of too much energy. And even now, when I am excited, or maybe riled and irritated, unconsciously my “Singapore International accent” slips into a more pronounced English-American hybrid, and I guess that is when I start “slanging” again - unconscious though it may be.

“Wah lau” and other similar terms have great difficulty rolling off my tongue (spontaneously that is - - it is usually a conscious decision on my part to use such words, and often to achieve a certain effect), and yet “oh wow!”, “my goodness!”, “good heavens!”, “gosh!”, even “oh dear!” or “oh my!” clatter smoothly out of my mouth.

I often find it terribly trying mentally, and incredibly slow-going, when I have to read the informal writings (for example on blogs and in forums) of some Singaporeans and Malaysians. My brain seems to find it difficult to “fill in the blanks” when English is not written in full sentences with proper spelling and a good measure of grammar mixed in. So now days ah, I dun evn read mail send 2 me dat writ in sm kind of way dat I dun no also dun understand one. So dif one leh. Like wat only. Try 2 read & read also donch understand. Haiz. Mebe me old alredi & donch understand how young peeps nowadays like 2 write one. So gv up lah. Juz kp 1 side only lor. Sometimes, when confronted with a passage like that, I almost feel like I am back in my Roman Law tutorial at University and have to decipher some obscure Latin passage! And the above is not even close to an “accurate” rendition, as I do not have a deep or intimate enough knowledge of or acquaintance with the full intricacies of the special flows and rhythms of such grammar-free, syntax-completely-not-considered text. But I digress.

My friends sometimes joke that I am too Western for the East, yet too Eastern for the West. I have come to the conclusion that I am a rather mixed up, maybe even confusing, blend of Singaporean, Chinese, Asian, English and American influences in the way I think, communicate and act - - and yes, also in the way I think of, relate to and eat foods!

Take for example: up until recently, I almost inevitably choose to try out recipes that are written in cups and tablespoons. Oh, how fiddly measurements in grams and millilitres seem to me. But now, I’m equally comfortable with both - - nothing fazes me anymore (although I can’t help but suspect that the recent purchase of a nifty electronic scale has much to do with that icon_wink.gif).

But please don’t ask me to give my height in meters (or metres, if you prefer - - it matters not to me), I only really know it in feet and inches. I still find it “weird” when people tell me the weight of their newborns in kilograms; I expect that piece of information in pounds and ounces, just as I measure my own weight only in pounds. Yet, at the same time, if you tell me your weight in stones, you are liable to give me a massive headache!

On the other hand, please don’t EVER try to get me to buy my food in pounds and ounces. That will only leave me completely dumbfounded and in a right old bad mood. I’ll only take my groceries when they are weighed out for me in kilograms and grams, thank you very much.

At other times, my brain seems given to doing mental gymnastics. Usually, when I have to guess or estimate the size of an object, my mind almost always switches to its “inches-and-feet” mode, yet, when I actually take a measuring tape and measure the very same object, I am more likely to read off the measurements in centimeters and millimeters - - even when there are both inches/feet and cm/mm readings on the ruler. Go figure.

I gauge my oven’s temperature in Centigrade, and find the constant necessary recipe conversion from Farenheit to Celsius rather irritating. I also know that when the mercury soars above 33C, it’s way too hot and muggy for me to want to start the oven and do some baking, but I have no real concept of how warm a “low 90s” weather is.

By the same token (or maybe not so same a token), I know how many kilometres and kilometers my car does on each litre or liter of petrol, but I haven’t a clue how many gallons of fuel it takes to fill the belly of the car. And yes, I only fill up at the petrol station, and hardly ever at the gas station - - or only when I’m in the US. The concept of speed is completely lost on me when I have to think in terms of miles per hour. I mean, geez, how am I supposed to know that 80 miles an hour is speeding? Since we are on the subject of cars, I hail a taxi just as often as I call for a cab, which is only when my car is in the workshop.

But back to food. Oh, something as simple as eating a meal can be a minefield of hang-ups that can send a person onto the psychiatrist (or shrink, depending on your side of the Atlantic) couch.

It took me almost my entire first year in England to get used to being told by someone that they were about to have their tea, round about the same time as I was about to have my dinner. Other than that, I’m just as likely to start my meal with a starter as I am with an appetizer, to be followed, with equal frequency, by either a main course or an entrée. But, while I love desserts, and think they bring all meals to a lovely, sweet finish, I find it very hard to think of the final course of my dinner as “pudding”.

Speaking of all foods sweet and wonderful, I am given to having periodic, intense cravings for brownies and huge ice cream sundaes with “the works”, yet, I hardly ever dream of or have insatiable longings for trifles and all things pudding-like. Then again, I have never quite understood the allure of the all-American apple pie.

As a child, I had a soft spot for sweets, but hardly ever gave candies much thought. Nowadays, I’m neutral to both, preferring instead the ambrosia of the gods - - chocolate!

I like cookies when they have chocolate chips, peanut butter or oatmeal and raisins in them, or when they go by the name Oreo. But I only take biscuits when they are called Digestives, Tim Tams or any other of the hundreds of varieties of small, flat-ish baked goodies. I’m also not adverse to having a bikkie or two every now and again. But be they cookies or biscuits, I have a definite preference for the crisp and crunchy kind, rather than the soft and chewy.

With other baked items, things can get a little confusing. Many years ago, when I first encountered the American biscuit, I was shocked at how different it looked and tasted from its namesakes across the sea. Something must have changed irreversibly in the gene pool during its voyage across the Atlantic. Or maybe it just suffered an identity crisis. It certainly looks like its cousin, the English scone, but it seems to think of itself as a descendant of its harder and flatter neighbour. Or, maybe, when it first arrived in America, it found that its neighbor had taken on a name change, going from biscuit to cookie, so it decided to do likewise, and took on the neighbor’s former name. Who knows. What I do know though is that while I love American muffins, I only like English muffins. While I adore English scones, I don’t particular care for their American counterparts. When it comes to breads though, I eat buns as often as I do rolls.

For afternoon tea, I like nothing more than to have a couple of fresh-from-the-ovens English scones slathered with rich clotted Devonshire cream and luscious whole-fruit preserves, with maybe a few slivers of dainty cucumber sandwiches on the side. The mere thought of glazed donuts (or doughnuts, if you prefer), on the other hand, makes my temples ache from a sugar over-load. And I get indigestion just from the mention of a high-tea buffet table loaded with nasi lemak and mee siam and other such like. I’m okay with such a concept for dinner or lunch, but for tea?

I have to admit I have never quite taken a fancy to the thick, fluffy American pancake, preferring instead the thinner, lighter English version with its Continental overtones.

As far as savory foods are concerned, I only ever eat chips with deep-fried, batter-coated fish, but these never ever accompany my burgers. Oh no, for my hamburgers and cheeseburgers, only fries will do. While I have given up my habit of snacking on chips whilst veging out in front of the tellie, I have never been a potato crisps sort of gal.

My food preferences seem to defy cultural divisions. I am more likely to order a steak than Sunday roast beef. Yet, when I spy Yorkshire pudding on the table, waves of delight wash over me. But please! Don’t ever serve me black pudding - - that gives me the willies!

I think there is nothing more wonderful than tucking into a luscious omelette at Sunday brunch, and increasingly I have also become open to the idea of having smooth, rich omelets too.

While I like to buy filets of fish, I think less frequently of buying fillets. However, I’m equally at home buying a whole fish; I do not baulk at the thought of serving up an entire fish with head and tail intact. I only balk at having to clean the fish after I get it home; I always get my fish guy to do the dirty work for me.

For those who read this blog closely, you will have noticed far more spelling inconsistencies than the above in all my posts. I write about always looking to add color to my dishes with the ingredients I use, just as often as I write about the colour of the ingredients in the dishes that I cook. I seek constantly to add complex layers of flavors to my food, as I like nothing more than food that are rich with flavours. And on grey, gloomy days, a bowl of comforting, restoring Chinese-style sweet soup always manages to perk up my spirit no end. Yet, I have never had a gray day before.

This extends to the way I speak too. I try very hard to remember (though very often not succeeding) to take my vie-tamins every morning. I have never taken vee-tamins in my life. I adore fresh, juicy, sweet toe-mah-toes, but I’m not sure I’ve ever eaten a toe-may-to though.

I enjoy going on holidays and eating exotic foods, but rarely do I take vacations to do the same. Sometimes I have been more than willing to join a long, snaking queue for delicious food, but rarely do I stand in line for scrumptious delicacies. At the supermarket, I am more likely to go to the cashiers to pay for my grocery selections, rather than to go to the check-out counter. I usually pay by cash, as it is not common practice here in Singapore to pay for such things by cheques. And no, we never pay for anything with checks. And in a restaurant, we always ask for the bill, and not the check. Each time I visit North America, I usually experience at least ¾ of a day of quizzical, blank looks from wait staff before I start making the switch and ask for the check rather than the bill.

I have, on many occasions, bought take-away food, but I inevitably find it very strange to have to buy take-out. Yet, I instantly understand when the person behind the counter asks me if my food is to go, while it takes a tenth of a second longer for me to register a question about whether the food is to be taken away.

The “flip-flopping” (now, there’s a phrase de jour for you icon_wink.gif) continues… I am just as likely to exclaim “awesome” as I am to say “how lovely” when faced with unspeakably delicious food. Then again, I say just as frequently: “wah! Shiok!”

Now that it is October, I am reminded of how I really like the autumn, but I am ambivalent about fall. I will call someone up on the phone, but I rarely ring or phone anyone.

I probably have as many Americanisms as I do English conventions in the ways I talk, write, think and see things. At the same time, there are parts of me that are totally Singaporean. But most of all, at my core - - no matter how schizophrenic I may come across at times - - I am purely Asian with deep-seated Chinese roots.

That’s me. A rather complex, multi-cultural me.

Alrighty. I think that is enough verbal diarrhea from me for a while. You have to understand - - it’s Thursday, and it’s been a very, very long week for me.

But I’m now just a little curious how many of you bothered to read this entire article, devoid as it is of the usual recipes and glossy pictures, from beginning to end, and every word in between? icon_wink.gif


Copyright © 2004 Renee Kho. All Rights Reserved.
Please contact me for permission to copy, publish, distribute or display any of the images or text contained in this article.

03:20 PM in Crumbs & Tidbits | Permalink

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/t/trackback/1300225

Listed below are links to weblogs that reference Am I a Cultural Schizophrenic?:

Comments

Hi Renee,

That was a very interesting piece of commentary. I can only begin to imagine...

Posted by: Reid | October 21, 2025 04:43 PM

I read everything and I understand and agree with everything. It is very similar for me, although in a different context.
PS: I like your writing a lot, not only when it is about food!

Posted by: Hande | October 21, 2025 05:00 PM

Hi Renee,

Wow! I really enjoy reading your posts - it's a source of constant joy and pride for me to realise (NOT reali-z-e) I have a compatriot who's so gifted in writing. And in all things culinary, of course. :)

And yesh, I HAVE managed to read through the entire post. It's really cool that despite your education overseas, you still identify yourself as a Singaporean, unlike some "Bananas". (no offence..)

Anyway, keep it up girl! Will be checking in regularly for new updates.

Posted by: KL | October 21, 2025 05:33 PM

Hi Renee,
I visited your website by chance and found it very interesting. Are you living in Singapore? Have we met before? Looking forward to hearing from you.

Devagi Sanmugam

Posted by: Devagi Sanmugam | October 21, 2025 05:40 PM

I enjoyed reading your little article Renee! And yes, I do enjoy reading your blogs and have managed to read every single word on every entree you've put in here so far. I must say that you sound more "English" to me than American. Yet I did notice you also write like an American to some degree. And most of your food are very Asian or should I say "Chinese/Singaporean" which I do love!

Yes, it's great being able to recognise of how complex we can be as a result of our upbringing, education, travels, etc. We are who we are simply because of all the things that we have experienced and/or have influenced us to some degree. And that is good - being an international lady like you are! :-)

Posted by: Elna | October 21, 2025 06:06 PM

haha this is a really good piece of writing! *thumbs up* a great way to end my day in the office :p

Posted by: babe_kl | October 21, 2025 07:05 PM

Great post Renee! (and I see the ubiquitous Tim Tams managed a look-in there in the middle somewhere!!)

Posted by: Jeanne | October 21, 2025 07:38 PM

sporeans are way too obsessed about accents. my take on it is that it stems from an inferiority complex. Your accent reflects who you are and where you come from. Sometimes in Singapore, I feel that the general feeling is that one can only be perceived to be educated if one speaks with an english or american accent....hence all those weird accents that make your hair stand on channel news asia...

on another note, did you know in america there are cases where people have sued on the basis of accent discrimination e.g. hispanic accent in speaking english, filipino accent etc....and I read a fascinating article once that even deaf people have 'accents' in the way they do their sign language....

by the way - i didnt know you were a lawyer. wow! to practise law and keep a blog. you are really something :)

Posted by: toru | October 21, 2025 07:52 PM

Way to go, Renee! I am a big fan of your blog and I'm just popping in to say that I really really LOVE this post! I'm studying in the UK at the moment and although I still consider myself a "pure" Malaysian, I have embraced quite a lot of the English culture. So, thanks, Renee, for putting into words the feelings I cannot even start to describe!

A quick question, if you don't mind: Are you practising law?

Posted by: Aggie | October 21, 2025 08:55 PM

i did read it :) although you have cool pics, and great recipes, i always like to read your words, they are what you have to say. i empathize with your multicultural you and wish that we would have met in singapore :) i'm all about the multicultural. more people in singapore should be more multicultural and not be so critical of those who embrace other cultures.

Posted by: stef | October 21, 2025 11:27 PM

wei wei Renee
aiya u not old lar. if u old then me also old lei. you know ho, me also very similar to your case one ah. i also always got many ppl cannot tell wat country i come from. good wah. like this ho, we can appear secretive and exotic to those ppl. so dun worry so much lar. be happy happy owez lar.

oh dear. That little bit of paragraph up there took me so long to translate and I am sure I didnt do it the correct Singlish way! It's gonna be worst when you try to read cantonese written in pinyin format.

You are surely one very international lady, embracing cultures and slangs across three continents! Isnt that great? I mean having to understand so many different type of cultures. I usually have troubles expressing in chinese. I feel related to Taiwanese yet I dont fully understand some of their cultures. It is the same with Hong Kong, Malaysia and Brunei. I think a lot of people probably took a wrong guess in identifying your nationality, right? I havent yet had anyone succeed in guessing. ;-p

Who says slangs are the easiest to pick up when you are new in the country? I had quite a bit of trouble when I went to Australia too. In Adelaide, dinner is known as tea. In Sydney, dinner is just dinner! It's fun though, learning all these slangs.

Havent been practising my broken english for ages now. Ha. Maybe it's time for me to start again......in my blog! (no, i am NOT serious)

Posted by: pinkcocoa | October 22, 2025 12:22 AM

hmmm, as someone born in Indonesia, did O level in Singapore, then University in Melbourne and currently working in Canada, I totally feel you. When i was in Singapore, I adapted bits and pieces of Singlish, in Melbourne, I valiantly resisted Aussie accent resulting in a hybrid of International slightly Americanized accent. Here, I realized that I have may absorbeb British accent as well somewhere along the way. Spelling? What spelling? Color, colour, take-away, take outs, I use everything interchangeably daily resulting in odd reaction from the other party at occassions. I do realize, depending on whom I'm speaking too, my accent would adjust itself, and yes, I confused even myself. I'd rather consider myself an International English speaker, anyway when cursing, I have the tendency to utter interesting choice of words in Indonesian, English, Mandarin or Cantonese, go figure...

Posted by: cloud | October 22, 2025 12:36 AM

Hi Renee! I'm a first-time reader and I immediately loved the passionate discourse. It was also uncanny how this is almost like my experience in the Philippines.

I read this entry all throughout. :-)

Posted by: Karen | October 22, 2025 12:40 AM

I now know why I felt so much at home in Singapore. Its really, like a more asian, more disciplined, cleaner version of India. I've read your article from beginning to end and enjoyed and identified with a lot of it!

Posted by: plumpernickel | October 22, 2025 12:43 AM

Hi Renee,

Well said! You have just expressed and documented how many Singaporeans feel. I will leave it at that because I am exhausted after reading your lengthy article :)

(I apologise/apologize - I was just kidding)

Posted by: jcheng | October 22, 2025 02:47 AM

thank you all for taking the time to read the whole article!
sometimes I do begin to wonder if people stop by only to look at the pictures ; )
and oh, I had so much fun reading all your comments on this multi-cultural thing... thanks for sharing : )


Reid,
: p


Hande,
thanks! : )
I think in this age of travel and living/studying/working away from our home countries, there are a lot of us "cultural no-man-landers" around : D


KL,
thanks for dropping by and for the gracious support!
hope to hear from you again : )


hi Devagi,
what a pleasant surprise! thank you for stopping by my site.
yes, I'm living in Singapore, but no, we haven't met before, although I, of course, know of you : )


Elna,
haha! I think you're spot on... I do realize my writing is rather "mixed up" or is that "messed up"?! ; p
I tend to think more English I think, simply because my education has definitely been more English in foundation.
but who can escape American mass culture, right?... and I haven't been immuned to that : ) so my writing style tends to be rather American-influenced.
whereas my family has been responsible for my deep Chinese/Asian roots and my values system.
so maybe "international" is just being polite... and "messed up" is more accurate. LOL.


babe kl,
thanks : )
glad you enjoyed it!


Jeanne,
but of course! ; )
how could I possibly resist such a wonderful opportunity to mention *that* bikkie ; D


Toru & Aggie,
no, I'm not a lawyer : )

Aggie,
thanks for taking the time to drop me a note : )


Stef,
well said.
and maybe the next time you're home... we can arrange a meet-up, ya? : )


waaah, pinkcocoa,
u write until like dat how can leh. gv me headache only trying 2 read. wah lau. tk so long juz to read e short para.
; D
actually, most people will insist I'm NOT singaporean even when I tell them I am!


Cloud,
nice to hear from you!
I empathize completely... though I suspect we Asians tend to "meld" accents a lot quicker than other races.
as for the mixed up spelling... I hold Bill Gates and Microsoft completely responsible for that! : D
and oh, btw, when it comes to cursing... I think just about any (and every?!?) language works for a lot of people! LOL.


Karen,
welcome to my blog!
thanks for reading and participating : )
hope to hear from you again : )


Plumpernickel,
long time no hear!
did you spend a lot of time in Singapore? have you lived here before?


jcheng,
LOL.
you read tired, I type also tired what : D
and so as the English would say: all's fair in... um... writing and reading?? ; D

Posted by: Renee | October 22, 2025 03:18 AM

Interesting. I admit, didn't read everything word-for-word...I'm lazy that way. The topic you covered is interesting. I find the different accents and variations of English spoken in other countries quite charming. I think it's great that we can come into contact with, experience, and share each other's cultures. Makes the world a more interesting place.

Posted by: Dennis | October 22, 2025 03:51 AM

I noticed I said interesting too many times. Interesting...

Posted by: Dennis | October 22, 2025 03:52 AM

Hi Renee, I regularly visit your blog but I think it's the first time I actually leave any comments. I liked your post because my parents are Turkish, I was born and raised in France and currently live in the US. I feel like I am such a complex person but that makes me feel so much richer. I can really understand *very* different cultures, unlike many people. I guess you also feel the same way...

On a different note, I wanted to tell you that your blog makes me *really* curious about Singapore!

Posted by: Estelle | October 22, 2025 04:18 AM

Welcome to the Borderlands, Renee. I've declared permanent residency here long ago. It's rather fun, really.

Posted by: pim | October 22, 2025 06:58 AM

What a wonderful piece, Renee, and yes, I read every word. You had me in stitches! I believe there is much more to a person than his/her accents! I too went through the "here or there" phase and I can totally emphatise with you ;). I'll leave you with this encounter I had at a certain international fast food (yikes! did I just say those two words?) outlet when I first settled down here: I told the lady at the counter, "I'd like my food to go please". She stared at me for a good 30 seconds and replied, "Where?" Have a great weekend.

Posted by: Shirley | October 22, 2025 09:28 AM

very interesting...being a normal midwestern girl i find those with nixed heritages and experiences especially intriguing. thanks for sharing a bit of you in your thoughts.

Posted by: barb | October 22, 2025 10:10 AM

great piece of work! keep it up!

Posted by: milk teddie | October 22, 2025 10:16 AM

I stumbled upon this website by accident few days ago and since then, it has became my daily habit to pop in and have a read.
I finished reading your article. Long it is but inevitably an enjoyable one.
It has always been a pleasure to read all your articles, not only are they informative but they actually provides us lots of pleasure just to remember the kind of foods we had while we were young. However, it just make us who are overseas very homesick,or to be exact "foodsick".
Personally, I love reading a proper-written articles like yours and it is not something that I usually stumble upon on the web.What a luck!

Posted by: chin | October 22, 2025 10:52 AM

you know what, it got to a (very tiring) point that I started telling people I am from Taiwan because if I mentioned Brunei, a whole lot of questions would follow.

"oh. i thought Brunei People are very dark"
"do you guys still live on the tree?"
"how come you are not dark one?"
"how come you can speak chinese?"
"where is brunei? oh. A town in malaysia! Why dont you just tell me you are malaysian?"

*sigh*

Posted by: pinkcocoa | October 22, 2025 12:08 PM

Hi Renee...

Nice article. This is my 2nd time drop a message in your blog. Unluckily my 1st message to you was ignored. No response. *Sob Sob* But I still become a silent reader. Anyway, today fish fish going to say something again. :P Just want to say this writing remind me a lot of this cultural doubt of people on me. Always being assumed I am from Japan by looking me, and from China when I talk. Sigh... I guess that's the problems of many Asian people that having multicutural influences.

Posted by: fish fish | October 22, 2025 12:39 PM

fish fish, yes, I would say you have a very Japanese-looking forhead. :oP hehe

Posted by: Dennis | October 22, 2025 01:16 PM

I have been lurking around your site for some time now, and I have to say I love your writing! I myself am a Canadian born Chinese, and I totally relate to this. Keep up the great writing! :)

Posted by: Rachelle | October 22, 2025 01:46 PM

Dennis,
: )


Estelle,
wow, now, that is multi-cultural!
it's great isn't it? (tho' at times probably a little frustrating)
and maybe you should visit s'pore one day : )

thanks so much for deciding to post a comment for the first time... it's lovely to hear from you : )


Pim,
: D
yep, I think I'm starting to get used to living here too : )


Shirley!
LOL. that's a good one!
the story made me guffaw!
and of course to this day, no taxi driver has ever been able to take me to "balestier road"... but only to "ber - LESS - tier" road... nor to "lavender street" but only to "LA - van - de" street!
one would think after getting so many "wah, say so lah... no need to slang mah" I would have learnt to pronounce these 2 streets in the "proper" Singaporean way ; D


Barb!
nice to hear from you again!
thanks for reading : )


milk teddie,
thanks : )


Chin,
welcome to the blog!
thanks for taking the plunge and dropping me a note; it's always nice to hear from everyone : )
and I'm very happy to know you are enjoying all the reads.


pinkcocoa,
yep, went thru' that too! : )


fish-fish,
glad you enjoyed the article.
I always welcome everyone and anyone to participate in my blog and to post friendly, not obviously-trying-to-advertise-blog comments.
still, people are free to post as they wish, just as I am free to respond or not respond as I wish, on what is after all my personal blog.
cheers.


Rachelle,
nice to hear from you! and I'm very happy that you have decided to come out of "lurk-dom" ; D
glad you are enjoying the blog, and hope to hear from you again : )

Posted by: Renee | October 22, 2025 04:35 PM

Aiyoh I have nothin to say leow lah, everything u say finish leow. I will always "suffer" from cultural and lingual schizophrenia and its fine by me.

Posted by: ST | October 22, 2025 05:53 PM

Hi Renee,

Thanks again for an enjoyable read - i was completely absorbed. Personally i don't find "impure" accents to be a problem as long as we can be understood. American or British spelling is fine by me too as long as there is consistency. What really irritates me is sms-speak (such as replacing " see you" with "c u", or "great" with "gr8" etc.). I remember reading in the papers that there is a growing trend of Singaporean youngsters replacing proper English with such sms abbreviations, to the extent that entire school assignments and essays are written in sms language. I can only imagine how horrific those essays are to read.

Posted by: Keith | October 22, 2025 07:56 PM

Great post, Renee! I find myself nodding my head several times, I can totally relate to what you wrote. And it took me a while to mentally translate that short (thankfully!) Singlish paragraph :p


Posted by: carolyn | October 22, 2025 09:30 PM

I read it too. Quite my sentiments too. I especially empathise with the part of North Americans saying the accent is so cutely "English" and well meaning British people mentioning how "American" the accent sounds. That said, I haven't been able to shake off the American(?) way of saying schedule as skedjool rather than shedyul or of saying maintenance as maint-nn-unce rather than maintuh-nunce. *shrug* Accents are accents and only the insecure bother to find fault with them.

Posted by: crysta | October 22, 2025 11:33 PM

I just vacationed 20 days back in Singapore. :) I loved it and culturally I didn't feel out of place. I plan to return soon, mostly to eat and shop. heh!

Posted by: plumpernickel | October 23, 2025 05:41 AM

hi renee,
i love this article and yes, i read it from top to bottom. i can't believe i found another person who understands what an american biscuit is, like an english muffin. i loved the different spelling too, i do that to my america friends whenever one of them travels to england. as for your various accents, how about this: i was born in USA and lived in Missouri till i was two when my parents returned to singapore. by that time i was quite a chatterbox, amusing my cousins with my cute american accents. but alas, i am very adaptable when it comes to accents that i dropped the american accent within two weeks and for many years spoke nothing but singlish...that is until my daddy brought me to Missouri to visit my birthland when i was 8. i picked the accent right back up thre and when i returned to singapore people were teasing me about my angmo accent. of course that didn't last long. but the interesting thing is that when i came back to Missouri to go to college, i was speaking angmo the moment i landed in the american airport. it came back to me just like that. after living in missouri for four years, i comfortably switch between both accents. my american friends tell me they think i've lived in america all my life and my singapore friends say i speak singlish like only a true blue singaporean can. the interesting thing is that when my american friends ask me to demonstrate my singaporean accent to them, i just can't do it. they get a kick out of it whenever they catch me talking to my parents on my cell phone, they always exclaim "you have an accent!!! were you even speaking enlgish?"
laura

Posted by: laura | October 25, 2025 03:38 PM

Totally agree with you. In the era of SMSes, reading an article or a phone message can sometimes give me a terrible headache. Just reading those informal words without proper spellings and grammar is just too much. They have even crept into some websites etc which I think is really killing the English language altogether. Thankfully me kids have no handphone (at the moment!!)so, no fear of that.

Posted by: nyetzy | October 25, 2025 04:56 PM

Hey Renee, well, now you know you are definitely not alone! What I'm curious about is how you like being your very own mini cultural melting pot? Did I detect a little exasperation?

Although I haven't lived in Singapore since I was eight, my parents are still there, and when I once spent an entire summer visiting, I can't tell you the number of times I had my "Canadian" sentences parroted back to me. I know people were just having fun, but it made me feel...ashamed and reluctant to ever open my mouth again. Although I suppose it didn't help that I was going through a full-blown awkward teen phase.

Sometimes, as stodgy as I might sound for stating this, I do yearn to fit in more securely. After all these years, my mind still stutters when I'm asked where I'm from. Of course I say "Singapore"--and I have no desire to claim any other country as my own--except that the only Singaporean thing about me is my passport. Also, no one believes my answer. Singaporeans are in fact the most adamant of all: "No, you're not," they tell me confidently. And then the stunningly rude response from non-Singaporeans: "How can that be? You speak English so well."

I find it amusing that I now live in the country where everyone has always assumed, looking at my face, that I am from: Japan. Even Japanese people can scarcely believe I'm not a fellow citizen. Until I open my mouth and butcher their language, of course. So there it is, a clue: my terrible Japanese will forever brand me an outsider no matter how much I look the part; similarly, what the British and the Americans and the Singaporeans and the mixed-up folks like us speak, they're all referred to as "English," but people subconsciously consider them different languages. And if you don't speak the language, you'll never truly belong.

People may politely protest this, but I've lived in a lot of different places, and I know what I've seen.

Posted by: Rachel | October 25, 2025 05:26 PM

Sorry, had to add one entertaining point: regarding English muffins, I have two brothers who are British, and the first time they ever encountered an English muffin was in Canada. I suspect English muffins and French fries are in the same boat, having been bestowed nationality to countries with no desire to claim them as their own. I noticed in someone else's comment a reference to "Bananas." Perhaps a more apt term (at least for myself) would be Canadian Sambal or American Kiam Chai. Grin. Sorry, really bad joke.

Posted by: Rachel | October 25, 2025 05:40 PM

hi ST,
that's the spirit ; )


hi Keith,
I too am not a big fan (huge understatement here) of the 'sms-speak'.
I can understand when it is used in sms (which I'm not a big fan off in the first place)... as it's just too troublesome to type out full words on the small phone keypad.
but I get emails written completely in such sms-speak!
and it drives me COMPLETELY nuts!
nowadays, I just ignore all such emails... I figure, if the person does not have enough courtesy or respect to write in at least full sentences, I don't see why I should spend time, energy and frustration responding.


hi Carolyn,
thanks! : )


hi Crysta,
I say "skedjool" and "maintuh-nunce" ; )
yeah, I'm always a little bemused at Singapore's preoccupation with accents.
in most other countries, people don't really care what accent you speak with as long as they can understand what you say.
but I do take issue with improper grammar (which happens a lot when a lot of Singaporeans speak... even school principals when they are interviewed on TV. yikes!)


hi plumpernickel,
aahhh... I see.
hope you had a great time, and managed to enjoy some of our local food : )
Xmas and Chinese New Year are always great times to visit... as of course also the mid-year Great Singapore Sale : )


hi Laura,
: ) really enjoyed reading your story!
I am completely with you... I consider it "adaptability", although many others would call it being "fake"... but how can it be?
I'm glad there are people very similar to me out there... I don't feel so alone anymore : )
thanks for sharing!


hi Nyetzy,
boy! I'm so glad I'm not the only one.
yeah, I have pretty much stopped reading websites and even forums that are riddled with such sms-language.
unfortunately, it has insidiously crept into more formal aspects of life as well... would you believe I've received formal, business letters where such language have been included!!
I nearly fainted!
doesn't it make you wonder about the company that hired such a person and did not vet the work and allowed such "business letters" to be sent out!!
or has it become such "accepted" language that even bosses have become immuned!!! good heavens!

Posted by: Renee | October 25, 2025 06:53 PM

hi Rachel,
wow, your comment post has got me all fired up with a tumble of thoughts... I could write a whole other essay in response... so watch out... ; D
I'm kidding... I won't.

no, there is no exasperation (I'm way past that)... maybe just resignation, but mostly acceptance - - certainly as I've grown older and become a lot more comfortable in my own skin, it has mattered less and less what people think of the way I speak or carry myself.
because usually such opinions are not about me at all, but about the person holding the opinions... it is their projection of their own attitudes, perceptions and insecurities even onto me, and it is not about me.
usually I'm just bemused that the way I speak can so powerfully affect the way another person feels... talk about that person giving their power away!

here's my view of things (if you are interested... otherwise just skip to the end ; ))
I think there are several groups of people...

1) there's the group of Singaporeans who vehemently "defend" Singlish... who criticise those who speak with an accent as being "fake" or trying to deny their Singaporean roots etc.
yet this same group are very often among those who leave or dream of leaving for "greener pastures" in Western countries, who may eventually take on foreign citizenship, and most often take on foreign accents in the process too.
now, I'm not against emigration... far from it.
I myself am a naturalized Singaporean, and I truly believe that every person has the right to make personal decisions about where they choose to live without being given a guilt trip about being an "abandoner".
however, I find hypocrisy rather unconscionable.

2) there is a group of Singaporeans who may be naturalized (like myself) or who have lived overseas or had an "internationally exposed" upbringing, and who thus speak and think differently from what is perceived as "standard Singaporean" thinking/way of speaking.
and these people are often put down as being "un-Singaporean" when actually, these people would unhesitatingly - no matter where they are in the world - say proudly, yes! I'm Singaporean.
and these same people are out there flying the Singapore flag in the International arena.
isn't it sad that they are not taken as being "true Singaporeans" just because they speak or think differently from the other 80-90% of the population?

3) there is a group of people who have made Singapore home, whether by virtue of education, work, marriage etc... and have lived in Singapore for decades, and yet continually "bite the hand that feeds them" and continue to pan Singapore and what we have here... be it as simple as the food or something "more serious" like our government or our social structure.
which then begs the question, if they dislike Singapore so much, what are they doing living here for decades and maybe even raising their children here?

4) then there is the group where such issues completely do not touch them.
the "true heartlander" if you will... they only know "singlish", and their primary issues are keeping their jobs, seeing their kids through school etc.
and issues of accents, melting pot cultures etc simply do not touch their lives in any real way.

personally, I feel life is all about grey... there is no black or white most of the time.
in any given society there will be a myriad of different social groups, different thinking and attitudes.
even within any given family, members will not see eye to eye on the same things, so what more society at large.
I think it comes down to being human... and all that really takes is love, compassion, acceptance, tolerance and understanding.
it has absolutely nothing to do with language, accents, cultural background etc.
and if by those standards, we can all be better humans, then this world will definitely be a better place.


okay... on a lighter (less philosophical) note...
I'm very bemused by Singaporeans' preoccupation with accents.
I mean, most French people speak English with a clearly discernable French accent... and similarly for the Germans, Italians, Danish, Brazilians, Argentinians etc.
no one bats an eye... it is all perfectly acceptable by the world so long as the English is "correct English".

take for example, if BG Yeo had stood up in the General Assembly of the UN and said: "ya, I think ah, free trade is the more better way one. like that, more people can become much more richer, and then ah, we can all live more better lives lor".
I mean, seriously, who would take English like that seriously!
yet, BG Yeo stood up there and spoke in what I call the "Singapore International accent" - - English spoken with a distinctive Singaporean/Asian accent, which is understood by all.
and the speech was lauded as perceptive, visionary and what have you.

so frankly, I think Singaporeans are barking up the wrong tree so to speak.
it's not about the accent...
it's about the grammar!
I positively grimace 8 times out of 10 when I receive business letters, proposals etc from Singaporeans written with bad grammar!
and these are formal correspondences! so we can forget about trying to find "proper" English on websites, forums and emails.

just as a follow up note to what I said earlier about other nationalities speaking with accented English... there are of course also those who speak with a strong American or English twang and if you did not know better you wouldn't have guessed they were not American or English... and yet these people do not feel and are not treated as any less of a citizen of their own countries!
so, yes, in that respect, I think Singapore needs to (and will, in time) make a paradigm shift.


phew!
that was heavy going huh? ; )
okay... back to food... yep! agree completely... I think the English muffin is definitely of the French Fries ilk.
the crumpet is probably more to the English what the muffin is to the Americans.
(having said that, I happen to think the English muffins made by Marks & Spencers are very good : ))
yep, it's a confused food world out there!
: D

Posted by: Renee | October 25, 2025 06:55 PM

Gulp, okay, I don't think I'll try to reply all of that, but thanks so much for your thorough response, Renee!

I will say though, as lovely as it is that you think in grey--and wouldn't the world be different if everyone else did as well--I don't believe the majority of people will be capable of extending "love, compassion, acceptance, tolerance and understanding" beyond their small circle of family and friends, no matter how much time you give them.

For example, I used to live in New York, which is like Singapore in that there is a startling variety of cultures and people all living, working, and playing in a small city together. But there are still strict geographical boundaries that after all these years have yet to break down. This is revealed simplistically in Manhattan's Chinatown, where you can find second and third-generation Chinese Americans who scarcely speak English, and where certain restaurants have "special" menus only for those who can read Chinese.

Going even further, the Chinese who live in Manhattan's Chinatown generally speak Cantonese, while the Chinese in Queens more commonly speak mandarin. Thus, it is by language that a large number of Chinese in New York have segregated themselves.

I lived in a neighborhood in Brooklyn where I never once saw a single Asian or Caucasian face on the street. There are many, many neighborhoods just like that all over New York, and sometimes the only thing that sets one neighborhood of people apart from another is the language they speak.

That's the way it is. People will willingly mix with other people who are "different," but when they go home at night, they want to be with their own kind. I'm not saying everyone feels this way--it certainly wouldn't work for someone like myself since what exactly is my "own kind?"--but it is undeniable that a lot of people are comfortable with the present arrangement.

As for your theory that "it's not about the accent...it's about the grammar!", I'm afraid I have to disagree. I have a friend who speaks English very well but with a distinct Malaysian accent. We met in university and she was studying PR, until a teacher told her bluntly that as long as she spoke "the way she did," she would have trouble ever finding a job in the United States.

And I suspect that if BG Yeo were to deliver his speech with Phua Chu Kang's accent (just the accent) to a group of people in the international community, not as many people would have taken him seriously.

Gasp--sorry, the longest comment I've ever written in someone else's blog. Sorry for clogging it up. It was fun.

Posted by: Rachel | October 26, 2025 12:26 AM

I couldn't resist adding that I just got a letter from the Esplanade (esplanayd? esplanahd? I say esplanayd) inviting me to a chamber music series. I was nearly floored by the many AND obvious grammar atrocities in there...

Posted by: crysta | October 27, 2025 10:21 PM

Post a comment